Dã tràng xe cát biển đông

     
*



Bạn đang xem: Dã tràng xe cát biển đông

*

*
English
*
*
*
*

“Dã tràng xe cát”... Có tác dụng gì?

Hẳn ai cũng biết dã tràng là một loài thuộc cỗ giáp xác, sống sát biển, gồm tập tính vê cát thành viên nhỏ dại để tìm ăn. Loài động vật hoang dã này còn có tên gọi không giống là “còng”, “còng gió”. Về tên thường gọi “dã tràng” của loài động vật này, bao gồm lẽ ai ai cũng nghĩ nguồn gốc từ giờ Việt…

Thật ra, “dã tràng” là một trong từ gốc Hán. Âm Hán Việt hiện đại của “dã tràng” là “dã trường”. “Dã tràng” là do đọc chệch “dã trường” nhưng thành. Vì như vẫn biết, hiện tượng lạ biến âm /ương/ - /ang/ khá thông dụng trong tiếng Việt, như xuất xứ - lên đàng, mặt đường hoàng - lối hoàng, cầu Trường tiền - cầu Tràng Tiền,…

Liên quan mang đến loài giáp xác họ hàng với cua, cáy này, trong tiếng Việt tất cả thành ngữ “dã tràng xe cát”, “công dã tràng”. Chúng được sử dụng với nghĩa “những câu hỏi khó nhọc nhưng mà vô ích”. Rất nhiều người đến rằng, ý nghĩa sâu sắc trên bắt mối cung cấp từ thực tiễn tập tính vê cat tìm thức nạp năng lượng của chủng loại dã tràng (vì gần bờ biển cần những viên cát mà dã tràng vê chưa xong đã bị sóng tiến công vỡ hết).

Thực ra, ý nghĩa sâu sắc trên bắt đầu từ một mẩu chuyện sâu xa hơn mà dân gian vẫn kể lại trong “Sự tích con dã tràng”. Chuyện tương đối dài, đại ý, ngày xưa có vợ ck ông Dã Tràng.

Xem thêm: Hài Con Buom Xinh Tan Beo


Xem thêm: Sự Quyến Rũ Của Người Vợ Tập 68, Temptation Of Wife Tập 68


Nhờ cứu vớt rắn, ông được trả ơn viên ngọc rất có thể nghe được giờ nói của các loài. Dựa vào viên ngọc này, ông cứu vớt được mái ấm gia đình ngỗng ngoài nạn bị giết thịt. Bởi vì đó, ngỗng tặng kèm ông viên ngọc góp đi được bên dưới nước. Long Vương lo sợ bèn lập kế, lừa vk Dã Tràng giật hai viên ngọc quý của ông. Biết ngọc vẫn mất, vừa nuối tiếc nuối vừa căm giận, Dã Tràng quyết đòi lại bảo vật bằng phương pháp làm nhà gần biển, ngày ngày xe cát lấp biển mở đường xuống thủy cung đòi ngọc. Mọi fan can chống nhưng không được. Dã Tràng vẫn ngày ngày xe cát, đến lúc chết đi vẫn chẳng cho nên việc gì. Ông chết hóa thành nhỏ dã tràng. đến nên, dân gian mới bao gồm câu: “Dã Tràng xe cát biển khơi Đông/ Nhọc lòng nhưng chẳng bắt buộc công cán gì”. Truyện này có tế bào típ khá phổ biến ở nhiều nền văn hóa.

Vào văn học và ngôn ngữ đời sống, “dã tràng” thay đổi một điển cố. Mặc dù nhiên, vị được thực hiện phổ biến, lại nối liền với hình hình ảnh con dã tràng, điển này đã dần dần bị “từ hóa”, được sử dụng như một trường đoản cú bình thường.